top of page

MALANDANZAS CON LA MUERTE/Faux pas (de 2) avec la mort

afiche MALANDANZAS CON LA MUERTE redes.png

Dramaturgie, mise en scène et éclairage :

ANDREA LOPEZ-SAEZ

Mise-en-scène:

ANDREA ET DIEGO LOPEZ-SAEZ

Casting:

ALE CHAMORRO

dans les rôles de Dolores, Don la Mort, Cantalicio Galante, la Mère, Jésus et l’Oiseau de mémoire

 

Chorégraphie:

DANIELLA GATICA

 

Compositions et paroles de chansons :

ALE CHAMORRO et ANDREA LOPEZ-SAEZ

Besoins logistiques:

- 2 personnes en déplacements (1 comédienne et 1 technicienne)

- Un espace scénique d’au moins 5x4 mètres

- Courant électrique pour 2 ordinateurs ( amenés par Teatro del Espejo) : 1 pour la bande sonore et l’autre pour les surtitrages.

- Amplification sonore en accord avec la dimension de la salle

- Le projecteur et l’ écrans pour projeter le surtitrage en français seront amenés par le Teatro del Espejo,

- 2 chaises sur scène.

- Éclairage théâtral, possible mais pas essentiel.

Production de la Fondation Culturelle Teatro Del Espejo

 

Stgo. du Chili 2025

 

 

Synopsis

Dolores noie son chagrin d’amour dans un bar quand soudain, un mystérieux galantin apparaît. C’est Don Muerte (Seigneur Mort)

 

Devant ce galant macabre et avant qu'il souffle sur la flamme de sa vie, Dolores se souvient de tout: de son père furieux chevauchant sa truie noire; de sa rencontre avec l'objet de son chagrin d’amour, Cantalicio Galante; du mépris de la mère de son bien-aimé; de l’étrange conseil proportionné par le rasta-vagabond, nommé Jésus ... Sa vie recèle d’un mystère que seul l’oiseau charognard de la mémoire le lui dévoilera.

Description

Sur un ton humoristique et d’un point de vue féminin, cet unipersonnel aborde plusieurs thèmes existentiels.

Cette pièce a été librement inspirée du livre d ‘Eduardo Galeano, « Paroles Vagabondes » qui regroupe des courtes proses formant la trame de la conscience et de l’imaginaire latino-américains. Poétique et politique, sa voix attise l’esprit de liberté qui gît au cœur de l’expérience collective d’un continent entier.

 

La pièce se déploie avec de multiples personnages archétypaux latino-américains, tous, haut en couleurs. La bande sonore se compose de rythmes et de chansons (originales) dans le plus pur styles traditionnels locaux : Son (Cuba), ranchera (Mexique), tango (Argentine), la cumbia (Colombie), bolero (Cuba), reaggea (Jamaica), une « décima » du chant à l’ humain (Chili).

- Unipersonnel, avec interprétation de plusieurs personnages

- Pour toute la famille (à partir de 6 ans).

- Durée : 55 min

- En espagnol, avec possibilité de surtitrage en français (La compagnie peut amener un projecteur portable, les deux ordinateurs et un haut parleur portable domestique avec connexion bleutooth).

bottom of page